Carafes filtrantes

Carafes filtrantes

Les carafes filtrantes BWT améliorent le goût de l’eau potable et protègent les appareils contre les dépôts de calcaire.
Tischwasserfilter eingiessen Tischwasserfilter eingiessen

POUR UNE EAU DU ROBINET DE MEILLEURE QUALITÉ

CarafeS filtranteS

La solution de traitement de l’eau flexible pour la maison

Pratiques et flexibles, les carafes filtrantes sont idéales pour toutes les personnes qui souhaitent profiter d’une eau de meilleure qualité, tout en faisant un geste pour la protection de l’environnement. En effet, les carafes filtrantes BWT transforment l’eau du robinet locale en Magnesium Mineralized Water. Pour cela, elles filtrent le calcaire, les métaux lourds, le chlore et autres substances qui altèrent le goût de l’eau. Ainsi, les bouteilles en plastique polluantes appartiennent définitivement au passé.

Les avantages

Carafes filtrantes

Aperçu des produits

BWT Penguin

Laissez-vous séduire par la carafe filtrante BWT Penguin et optimisez votre eau à la maison. Grâce aux technologies uniques développées par BWT, faites entrer votre eau potable dans une nouvelle dimension : 

  • Magnesium Mineralized Water, Magnesium Mineralized Water + ZINC
  • La meilleure eau filtrée BWT pour un développement optimal des arômes de vos thés et cafés. 
  • Protège les appareils contre le calcaire, réduit le chlore et les métaux lourds
BWT Penguin BWT Penguin

Nos cartouches pour carafes filtrantes BWT

Trans­formez votre eau du robinet en une expé­rience gusta­tive unique. 

Zoom sur le magnésium

Bon pour le corps et l’es­prit

L’ap­port quoti­dien de magné­sium est essen­tiel pour notre corps car il ne peut pas en produire lui-même. Nos besoins jour­na­liers sont d’en­viron 300 mg/jour pour un adulte et peuvent être encore plus élevés notam­ment en cas de période de stress. Malheu­reu­se­ment, près d’une femme sur 4 et un homme sur 6 manque de magné­sium ! Les prin­ci­paux signes de manque de magné­sium sont une fatigue persis­tante, des sensa­tions de stress et de tension et parfois même des insom­nies, des crampes ou des palpi­ta­tions cardiaques. Il est donc essen­tiel d’ab­sorber chaque jour du magné­sium dans ce que nous mangeons et buvons..

*Source : passe­port­sante.net


Der tägliche Bedarf

Les multiples bien­faits du magné­sium

Le magné­sium est indis­pen­sable au bon fonc­tion­ne­ment de votre corps. C’est un anti-stress naturel qui est connu pour préserver l’équi­libre nerveux et muscu­laire, ce qui est vital pour la fonc­tion cardiaque. Il parti­cipe au main­tien d’un rythme cardiaque stable et d’une tension arté­rielle régu­lière. De par son action sur le système nerveux, il peut jouer un rôle dans le soula­ge­ment de certaines douleurs (migraines, syndrome prémens­truel)* et est parti­cu­liè­re­ment utile en période de stress.


*Source : passe­port­sante.net

Magnesium - ein Allround-Talent

Protection contre le calcaire

De plus, la filtration réduit en outre la présence de substances odorantes et altérant le goût, telles que le chlore, les métaux lourds et les impuretés organiques.
Tischwasserfilter Kartusche

Comment fonc­tionne une cartouche filtrante ?

Les granulés des cartouches filtrantes BWT utilisent une technique ingénieuse et sophistiquée, fruit d’années de recherche. Un filtre en tissu fin réduit les grosses impuretés et retient les particules. L’échangeur d’ions breveté de BWT absorbe ensuite le calcaire et les métaux lourds comme le plomb et le cuivre puis les échange contre des ions de magnésium et d’hydrogène.

Le rôle du charbon actif est de fixer les substances responsables de l’altération du goût. De plus, les échangeurs d’ions éliminent les métaux lourds de l’eau et la débarrassent des substances qui forment le calcaire. Et, cerise sur le gâteau, l’eau est ensuite enrichie en magnésium et en calcium. Grâce aux granulés filtrants et à leur Technologie Magnésium brevetée, le pH est beaucoup moins abaissé qu’avec les carafes filtrantes conventionnelles et le goût de l’eau est bien meilleur.

technology

Conseil

 

Ques­tions fréquentes 

Combien de litres d'eau puis-je filtrer avec une cartouche filtrante?

La durée d'utilisation de la cartouche filtrante varie en fonction du site d'utilisation, car l'eau n'est pas partout identique. La capacité de la cartouche filtrante dépend en effet de la dureté de l'eau. Plus l'eau est dure, plus la capacité de la cartouche filtrante est épuisée rapidement.

Capacité de la cartouche:

Soft Filtered Water  120 L pour une dureté entre 12 - 14 °f 

Magnesium Mineralized Water

120 L pour une dureté entre 15 - 18 °f
Balanced Alkalized Water 120 L

Les substances dont la concentration est réduite grâce au filtre, par exemple le plomb et le cuivre, ne sont pas présentes dans toutes les eaux. Les cartouches filtrantes répondent aux exigences microbiologiques des filtres pour eau potable selon DIN 10521. Elles satisfont aussi aux exigences de la norme DIN 10521 relative à la capacité de rétention du chlore, du plomb et du cuivre.

Comment fonctionne l'indicateur de remplacement électronique « Easy-Control »?

Modèle A

Tischwasserfilter FAQL'indicateur « Easy-Control » compte exactement le nombre de remplissages et la durée d'utilisation, et vous indique par un clignotement de l'affichage lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche filtrante.

Notez bien que le système Easy-Control indique le nombre de remplissages (le volume de l'entonnoir varie en fonction du système de carafe filtrante BWT) et non le nombre de litres qui ont été filtrés.

Le remplacement de la cartouche filtrante doit intervenir au plus tard après quatre semaines, même si la capacité de la cartouche filtrante (donc le nombre de remplissages) n'a pas encore été atteinte. La nécessité d'une telle intervention vous est signalée par le clignotement du voyant Easy-Control.

  

Modèle B

Le système « Easy-Control » compte la durée d'utilisation (28 jours), et vous indique par un clignotement sur l'affichage lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche filtrante.

Mise en service
L'indicateur de remplacement clignote suite à la première mise en service de la cartouche filtrante. Maintenez le bouton-poussoir enfoncé pendant trois secondes. L'indicateur se règle alors automatiquement sur 100 % et la fonction Easy-Control est prête à être utilisée.

Fonction de comptage
Après les sept premiers jours d'utilisation, une première barre de l'affichage s'éteint. Cela signifie qu'il reste une durée d'utilisation de 75 %. Après 15 jours, la seconde barre s'éteint, ce qui signifie que la moitié de la durée d'utilisation est passée. La troisième barre disparaît après 21 jours, ce qui signifie qu'il reste 25 % de capacité.

Remplacement de la cartouche filtrante:
La durée d'utilisation maximale est atteinte après 28 jours. L'affichage commence à clignoter. Il est alors nécessaire de remplacer la cartouche filtrante. Lorsque vous avez inséré la nouvelle cartouche filtrante, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton-poussoir. Le compteur se règle automatiquement sur 100 %.

  Tischwasserfilter 

Modèle C

Tischwasserfilter FAQAvec l'indicateur de remplacement manuel, vous pouvez régler manuellement la date du prochain remplacement de la cartouche filtrante. Le remplacement de la cartouche filtrante doit intervenir au plus tard après quatre semaines.<7p>

L'indicateur de remplacement manuel se compose de deux bagues pivotantes. La bague supérieure indique le jour, la bague inférieure le mois.

Réglez la date du remplacement de la cartouche filtrante en tournant les bagues de façon à lire le mois et le jour du remplacement par le dessus.

À quoi dois-je faire attention avant la première utilisation de ma carafe filtrante et lors du remplacement de la cartouche filtrante?

FAQ sur la carafe filtrante Avant la première utilisation ou après le remplacement de la cartouche filtrante, vous devez nettoyer la carafe, l'entonnoir et le couvercle du système BWT de carafe filtrante en utilisant du produit vaisselle, et les rincer minutieusement à l'eau chaude. N'utilisez à cet effet aucun détergent abrasif ni aucune éponge grattante car des rayures pourraient se former sur la carafe filtrante BWT. Carafe et entonnoir peuvent passer au lave-vaisselle. Le couvercle ne doit pas passer au lave-vaisselle.

Tischwasserfilter FAQPour obtenir la meilleure performance possible de votre filtre, nous recommandons de placer la cartouche filtrante cinq minutes dans l'eau du robinet, puis de jeter cette eau.

 

Tischwasserfilter FAQInsérez ensuite la nouvelle cartouche filtrante dans l'entonnoir du système de carafe filtrante, en exerçant une légère pression.

 

Tischwasserfilter FAQSi la carafe filtrante a un couvercle équipé du système automatique de remplissage « Easy Fill », vous n'avez pas à retirer le couvercle lors du remplissage. Le système « Easy Fill » s'ouvre automatiquement lorsque le jet d'eau touche l'ouverture, et se referme automatiquement suite au remplissage.
Jetez la première carafe d'eau filtrée et remplissez à nouveau le système BWT de carafe filtrante. Vous pouvez au début trouver de petites particules noires dans l'eau. Il s'agit de charbon actif, totalement inoffensif, qui est rincé du filtre. Nous recommandons cependant dans ce cas un nouveau remplissage, jusqu'à ce que l'eau soit claire et exempte de particules

Le système BWT de carafe filtrante est maintenant opérationnel.

Combien de temps puis-je utiliser les cartouches filtrantes?

Pour obtenir un effet de filtration optimal, vous devez remplacer la cartouche filtrante au plus tard toutes les quatre semaines.

Si le compteur Easy-Control (modèle A) affiche déjà les 100 remplissages avant écoulement des quatre semaines, vous devez remplacer la cartouche filtrante avant le délai des quatre semaines. La nécessité d'une telle intervention est indiquée par une cartouche filtrante qui clignote sur l'affichage.

Comment fonctionne la cartouche filtrante BWT?

Dans le système de carafe filtrante BWT, l'eau potable est filtrée en quatre étapes:

Étape 1: les particules sont séparées de l'eau par filtration.

Étape 2: Magnesium Mineralized Water : les teneurs en calcaire et en métaux lourds sont réduites, les ions calcium sont remplacés par des ions magnésium.

Étape 3: les substances qui altèrent les odeurs et le goût, telles que le chlore, et des impuretés organiques définies sont éliminées de l'eau par filtration.

Étape 4: la filtration fine est réalisée.

Comment ma carafe filtrante BWT contribue-t-elle chez moi à une protection contre le calcaire?

Le brevet mondial BWT, unique, également utilisé dans les carafes filtrantes proposées par BWT, assure entre autres une protection efficace contre le calcaire. C'est par exemple le cas lorsque l'eau filtrée est utilisée dans des appareils qui utilisent de l'eau chaude, comme les machines à café ou les autocuiseurs. Certes, l'eau en carafe filtrante n'est pas adoucie au sens classique du terme, mais elle est décarbonisée. À cet effet, la dureté totale liée à la dureté carbonate (dureté temporaire) est modifiée par de l'hydrogène, et la valeur de pH de l'eau est simultanément réduite. Avec un adoucissement classique, la dureté totale (temporaire et permanente) serait modifiée. Mais l'effet est le même : l'eau est adoucie, et vos appareils sont protégés contre les dépôts de calcaire gênants.

Où et combien de temps puis-je conserver au mieux l'eau filtrée?

  • L'eau filtrée se conserve au mieux dans votre réfrigérateur.
  • Nos modèles sont idéalement adaptés à la plupart des portes de réfrigérateurs du commerce.
  • L'eau filtrée ne doit pas être conservée plus de 24 heures.

Si de l'eau reste plus de 24 heures dans la carafe, jetez-la et filtrez de nouveau de l'eau fraîche.

Tischwasserfilter FAQ

De quoi sont composés les granulés de filtration?

Nos granulés de filtration se composent d'un mélange minutieusement dosé de charbons actifs et d'échangeurs d'ions. Grâce à leurs grands grains, les charbons actifs lient les substances qui altèrent le goût, comme le chlore et les composés chlorés. Les échangeurs d'ions captent les substances formant du calcaire et les métaux lourds tels que le plomb et le cuivre, et les éliminent donc de l'eau filtrée.

Avec l'exemple de l'eau Magnesium Mineralized Water, les granulés filtrants BWT sont en outre dotés de la technologie au magnésium brevetée, qui cède des ions magnésium en échange des ions calcium dans l'eau filtrée. Ainsi, la valeur du pH est moins réduite qu'avec les carafes filtrantes usuelles. Il en résulte un meilleur goût de l'eau et par conséquent des aliments et boissons préparés.

Que dois-je faire de la cartouche filtrante usagée?

Respectez systématiquement les prescriptions locales en matière d'élimination des déchets!

Cartouches filtrantes et produits de remplissage de filtre: éliminez les cartouches filtrantes et les produits de remplissage de filtre usagés avec les ordures ménagères.

Matériau d'emballage: films et cartons - respectez le tri sélectif s'il s'applique localement. Vous participez ainsi à respecter l'environnement.

Système de carafe filtrante: système de carafe filtrante - respectez le tri sélectif s'il s'applique localement. Vous participez ainsi à respecter l'environnement.

L'indicateur de remplacement Easy-Control est un composant électronique, qui doit être éliminé conformément aux prescriptions locales et aux dispositions légales en vigueur. Vous pouvez retirer l'indicateur de remplacement en utilisant un tournevis que vous placez sur le bord du système Easy-Control pour le retirer du couvercle. Vous ne devez retirer le système Easy-Control du couvercle que pour le mettre au rebut.

Tischwasserfilter FAQ
Tischwasserfilter FAQ
Voir plus

Visitez votre site web

Restez sur cette page