Site Web international
Votre pays ne figure pas ici ?
BWT collabore avec des milliers de partenaires dans plus de 80 pays.

Cartouches filtrantes

L'eau pour mon style de vie

Cartouches filtrantes
Transformez votre eau du robinet en une eau unique, adaptée à votre style de vie. Un filtre à eau de grande qualité est le compagnon idéal pour accroître votre bien-être !
Mein individualisiertes BWT Wasser Mein individualisiertes BWT Wasser

Mon eau personnalisée

Nos technologies

Avec BWT, choisissez votre eau en fonction de vos besoins ou de ceux de votre famille

Nous vous proposons une gamme de cartouches pour répondre à toutes vos problématiques. En plus de faire du bien à votre corps, l’eau filtrée est également bonne pour l’environnement. Et oui, en filtrant votre eau du robinet, vous n’avez plus besoin de bouteilles en plastique! Et qui dit plus de bouteilles en plastique dit réduction des déchets!

Les bénéfices de la carafe filtrante

Cartouches pour carafes

Cartouches pour carafes
Technologie avec cartouches

Quel est votre style de vie?

Peu importe vos habitudes: sportif (ou pas), accro au café ou au chocolat chaud, addict au travail ou à la nature… Avec BWT, vous disposez de l'eau qui correspond à vos besoins: Soft Filtered Water, Magnesium Mineralized Water, Magnesium Mineralized Water + ZINC ou de Balanced Alkalized Water… Profitez dès maintenant d’une eau du robinet filtrée particulièrement douce et délicieuse en bouche.


Soft Filtered Water


  • Idéale pour un usage quotidien de l’eau.
  • Offre à vos appareils ménagers une protection optimale contre le calcaire.
  • Réduit les odeurs et élimine le mauvais goût. C’est donc un ingrédient parfait pour préparer le café et le thé.
  • Réduit la teneur en chlore, en métaux lourds et en impuretés organiques.
Acheter en ligne
Soft Filtered Water Soft Filtered Water


Magnesium Mineralized Water


  • Enrichit votre eau du robinet en magnésium, un minéral indispensable pour votre corps.
  • Le magnésium améliore le goût.
  • Grâce à un apport régulier en magnésium votre corps fonctionne mieux. Vous êtes moins stressé et fatigué.
  • Technologie magnésium brevetée par BWT.
Acheter en ligne
Magnesium Mineralized Water Magnesium Mineralized Water


Magnesium Mineralized Water + ZINC


  • Enrichit votre eau du robinet avec du magnésium, un minéral indispensable, et du zinc, un oligo-élément.
  • Le magnésium et le zinc sont bénéfiques pour le système immunitaire du corps, ainsi que pour la peau et les cheveux.
  • L'eau devient un ingrédient parfait pour préparer des cafés et thés aux saveurs authentiques.
  • Réponds aux besoins des styles de vie actifs.
Acheter en ligne
Magnesium Mineralized Water Zink Magnesium Mineralized Water Zink


Balanced Alkalized Water


  • Technologie de filtration spéciale qui transforme l'eau du robinet standard en eau alcaline
  • Assure votre équilibre acido-basique et contribue ainsi à votre bien-être.
  • Réponds aux besoins des styles de vie soucieux de leur santé.
Acheter en ligne
Balanced Alcalized Water Balanced Alcalized Water

Comment fonctionne une cartouche filtrante ?

Dans une cartouche filtrante Magnesium Mineralized Water, la filtration se fait en plusieurs étapes. Dans un premier temps, l’eau passe par un filtre en tissu fin qui élimine les grosses impuretés et retient les particules. Ensuite, l’eau passe par une résine échangeur d'ions qui va éliminer le tartre et les métaux lourds tels que le plomb et le cuivre. En même temps, les ions calcium sont remplacés par des ions magnésium. C’est justement cette technologie révolutionnaire qui va protèger efficacement vos appareils ménagers des dépôts calcaires.

Pour finir, l’eau passe par du charbon actif naturel qui va éliminer les substances odorantes et altérant le goût, telles que le chlore.

Les avantages d’une cartouche filtrante BWT sont donc multiples: protection contre le tartre, une meilleure santé grâce à l’élimination des métaux lourds, un bon goût et une forme retrouvée grâce au magnésium!

Technologie de filtration
Technologie de filtration

Comparatif des différents modèles de cartouches

Compatible avec les carafes filtrantes BWT
Comparison des technologies
Comparatif des différents modèles de cartouches

Cartouche filtrante pour fontaine à eau Cartouches pour fontaines à eau

Améliorez votre eau du robinet

BWT propose une cartouche pour fontaine à eau : BWT AQA drink. Cette cartouche filtrante transforme l'eau du robinet en eau enrichie en magnésium, filtrée et au goût agréable. Vous pouvez même utiliser votre fontaine pour remplir votre bouilloire ou votre cafetière grâce à son filtre intégré qui élimine le tartre. La durée de vie de vos équipement sera davantage prolongée! Autre avantage: en utilisant l’eau du robinet, vous n’utilisez plus de bouteilles plastique jetables. Vos déchets sont réduits et vous contribuez à préserver l’environnement! Et petit plus, grâce à la cartouche filtrante BWT AQA drink associées au distributeur d'eau AQA drink Pro 20 de BWT, transporter des packs d'eau n'est plus qu'un mauvais souvenir!

Profitez d’une technologie unique

BWT a développé un procédé de filtration spécial qui rend l'eau encore meilleure! La technologie au magnésium brevetée de BWT enrichit l'eau filtrée en magnésium et protège contre le tartre d'une manière unique au monde, sans retirer pour autant le calcium de l’eau. L’eau passe par 5 étapes de filtration qui vont éliminer le chlore, les métaux lourds et les impuretés organiques. En même temps, l’eau est enrichie de magnésium.
Die einzigartige Magnesiumtechnologie

Une filtration en 5 étapes

  1. Filtration des particules : sable, rouille…
  2. Filtration au charbon actif pour éliminer les mauvaises odeurs
  3. Échange des ions pour une protection efficace contre le tartre.
  4. Ajout de magnésium
  5. Elimination des métaux lourds : cuivre, plomb et nickel

La technologie d'ultrafiltration BWT élimine environ 99,9999 % des bactéries et des particules fines, telles que les microplastiques.

AQA drink Magnesium Mineralized Water 

Le filtre idéal pour protéger vos appareils du calcaire. Combiné à la fontaine à eau AQA drink Pro 20, le filtre Magnesium Mineralized Water protège efficacement contre le tartre tout en enrichissant l’eau en magnésium.

Et grâce à son procédé de filtration breveté, la membrane de l’AQA Drink retient environ 99,99 % des bactéries et microplastiques, garantissant ainsi un haut niveau de sécurité hygiénique.

En savoir plus
AQA drink Magnesium Mineralized Water AQA drink Magnesium Mineralized Water

Questions fréquentes 

Comment enlever le système Easy-Control pour nettoyer le couvercle?

Nous vous recommandons de laisser le système Easy-Control dans son insert de couvercle et de nettoyer le couvercle à la main, car le système Easy-Control ne va pas au lave-vaisselle. S'il s'avère absolument nécessaire de retirer le système Easy-Control du couvercle, utilisez un tournevis pour appuyer sous le couvercle contre la languette plastique qui dépasse légèrement, et poussez minutieusement pour retirer le système Easy-Control par le haut. Vous pourrez ensuite replacer le système Easy-Control en l'insérant doucement jusqu'à entendre un clic.
Optidate
Optidate

Est-ce que les matériaux entrant dans la fabrication des carafes et des cartouches filtrantes contiennent du bisphénol A (BPA)?

Non, ni les carafes filtrantes ni les cartouches filtrantes ne sont fabriqués dans des plastiques qui libèrent dans l'eau des plastifiants tels que le BPA. Cela est attentivement surveillé par des tests de migration réalisés par des instituts indépendants.

La carafe filtrante se compose de SAN et d'ABS. Pour la fabrication des cartouches filtrantes, on utilise du PP et du PS.

Tischwasserfilter FAQ
Tischwasserfilter FAQ

Comment la qualité des cartouches filtrantes est-elle assurée?

Nos usines de production d'Autriche et d'Allemagne fonctionnent en respectant des directives ISO strictes et les prescriptions d'hygiène du système HACCP, et sont régulièrement vérifiées par des auditeurs indépendants. Pour satisfaire aux plus strictes exigences en matière d'hygiène, nos cartouches filtrantes sont stérilisées et munies d'une faible fraction d'argent (correspondant aux recommandations de l'Organisation mondiale de la santé, ou OMS). Nous créons ainsi un niveau de qualité élevé et constant. Car c'est seulement ainsi que nous garantissons que l'utilisation du produit sensible qu'est l'eau potable répond en permanence aux normes d'hygiène les plus strictes.
HACCP
HACCP

De quoi sont composés les granulés de filtration?

Nos granulés de filtration se composent d'un mélange minutieusement dosé de charbons actifs et d'échangeurs d'ions. Grâce à leur grands grains, les charbons actifs lient les substances qui altèrent le goût, comme le chlore et les composés chlorés. Les échangeurs d'ions captent les substances formant du calcaire et les métaux lourds tels que le plomb et le cuivre, et les éliminent donc de l'eau filtrée.

Avec l'exemple de l'eau Magnesium Mineralized Water, les granulés filtrants BWT sont en outre dotés de la technologie au magnésium brevetée, qui cède des ions magnésium en échange des ions calcium dans l'eau filtrée. Ainsi, la valeur du pH est moins réduite qu'avec les carafes filtrantes usuelles. Il en résulte un meilleur goût de l'eau et par conséquent des aliments et boissons préparés.

Tischwasserfilter FAQ
Tischwasserfilter FAQ

Où sont produits les systèmes de filtres et les cartouches?

Nous sommes fabricants de produits de qualité et produisons toutes nos cartouches filtrantes à Mondsee, en Autriche. C'est ici que se trouve une usine de production très moderne, soumise à des contrôles de qualité continus. Les systèmes de filtre sont produits en Allemagne et répondent aux exigences les plus strictes du « Made in Germany » pour ce qui est des matériaux et du traitement.
Tischwasserfilter FAQ
Tischwasserfilter FAQ

Combien de temps peut-on conserver les cartouches filtrantes BWT?

Avec un stockage conforme, les cartouches filtrantes originales BWT peuvent se conserver plusieurs années. Un stockage conforme signifie:

  • à des températures comprises entre 1 °C et 40 °C.
  • que les cartouches filtrantes doivent systématiquement être conservées dans leur emballage d'origine jusqu'au remplacement de la cartouche filtrante.
  • que les cartouches filtrantes doivent être stockées au frais, au sec et à l'abri des rayons du soleil.
Tischwasserfilter FAQ
Tischwasserfilter FAQ

La cartouche filtrante BWT permet-elle d'éliminer ou de réduire la teneur en fluor par filtration?

Non, la cartouche filtrante BWT n'est pas conçue pour éliminer par filtration le fluor de l'eau, ni même pour réduire la teneur en fluor de l'eau.
Tischwasserfilter FAQ
Tischwasserfilter FAQ

Comment fonctionne l'indicateur de remplacement électronique « Easy-Control »?

Modèle A

Tischwasserfilter FAQL'indicateur « Easy-Control » compte exactement le nombre de remplissages et la durée d'utilisation, et vous indique par un clignotement de l'affichage lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche filtrante.

Notez bien que le système Easy-Control indique le nombre de remplissages (le volume de l'entonnoir varie en fonction du système de carafe filtrante BWT) et non le nombre de litres qui ont été filtrés.

Le remplacement de la cartouche filtrante doit intervenir au plus tard après quatre semaines, même si la capacité de la cartouche filtrante (donc le nombre de remplissages) n'a pas encore été atteinte. La nécessité d'une telle intervention vous est signalée par le clignotement du voyant Easy-Control.

  

Modèle B

Le système « Easy-Control » compte la durée d'utilisation (28 jours), et vous indique par un clignotement sur l'affichage lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche filtrante.

Mise en service
L'indicateur de remplacement clignote suite à la première mise en service de la cartouche filtrante. Maintenez le bouton-poussoir enfoncé pendant trois secondes. L'indicateur se règle alors automatiquement sur 100 % et la fonction Easy-Control est prête à être utilisée.

Fonction de comptage
Après les sept premiers jours d'utilisation, une première barre de l'affichage s'éteint. Cela signifie qu'il reste une durée d'utilisation de 75 %. Après 15 jours, la seconde barre s'éteint, ce qui signifie que la moitié de la durée d'utilisation est passée. La troisième barre disparaît après 21 jours, ce qui signifie qu'il reste 25 % de capacité.

Remplacement de la cartouche filtrante:
La durée d'utilisation maximale est atteinte après 28 jours. L'affichage commence à clignoter. Il est alors nécessaire de remplacer la cartouche filtrante. Lorsque vous avez inséré la nouvelle cartouche filtrante, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton-poussoir. Le compteur se règle automatiquement sur 100 %.

  Tischwasserfilter 

Modèle C

Tischwasserfilter FAQAvec l'indicateur de remplacement manuel, vous pouvez régler manuellement la date du prochain remplacement de la cartouche filtrante. Le remplacement de la cartouche filtrante doit intervenir au plus tard après quatre semaines.<7p>

L'indicateur de remplacement manuel se compose de deux bagues pivotantes. La bague supérieure indique le jour, la bague inférieure le mois.

Réglez la date du remplacement de la cartouche filtrante en tournant les bagues de façon à lire le mois et le jour du remplacement par le dessus.

À quoi dois-je faire attention avant la première utilisation de ma carafe filtrante et lors du remplacement de la cartouche filtrante?

FAQ sur la carafe filtrante Avant la première utilisation ou après le remplacement de la cartouche filtrante, vous devez nettoyer la carafe, l'entonnoir et le couvercle du système BWT de carafe filtrante en utilisant du produit vaisselle, et les rincer minutieusement à l'eau chaude. N'utilisez à cet effet aucun détergent abrasif ni aucune éponge grattante car des rayures pourraient se former sur la carafe filtrante BWT. Carafe et entonnoir peuvent passer au lave-vaisselle. Le couvercle ne doit pas passer au lave-vaisselle.

Tischwasserfilter FAQPour obtenir la meilleure performance possible de votre filtre, nous recommandons de placer la cartouche filtrante cinq minutes dans l'eau du robinet, puis de jeter cette eau.

 

Tischwasserfilter FAQInsérez ensuite la nouvelle cartouche filtrante dans l'entonnoir du système de carafe filtrante, en exerçant une légère pression.

 

Tischwasserfilter FAQSi la carafe filtrante a un couvercle équipé du système automatique de remplissage « Easy Fill », vous n'avez pas à retirer le couvercle lors du remplissage. Le système « Easy Fill » s'ouvre automatiquement lorsque le jet d'eau touche l'ouverture, et se referme automatiquement suite au remplissage.
Jetez la première carafe d'eau filtrée et remplissez à nouveau le système BWT de carafe filtrante. Vous pouvez au début trouver de petites particules noires dans l'eau. Il s'agit de charbon actif, totalement inoffensif, qui est rincé du filtre. Nous recommandons cependant dans ce cas un nouveau remplissage, jusqu'à ce que l'eau soit claire et exempte de particules

Le système BWT de carafe filtrante est maintenant opérationnel.

Combien de temps puis-je utiliser les cartouches filtrantes?

Pour obtenir un effet de filtration optimal, vous devez remplacer la cartouche filtrante au plus tard toutes les quatre semaines.

Si le compteur Easy-Control (modèle A) affiche déjà les 100 remplissages avant écoulement des quatre semaines, vous devez remplacer la cartouche filtrante avant le délai des quatre semaines. La nécessité d'une telle intervention est indiquée par une cartouche filtrante qui clignote sur l'affichage.

Tischwasserfilter

Voir plus

Qualité BWT

Bienvenue sur le site français de BWT!

Il semblerait que vous soyez en United States. Unfortunately we don't have a local website in your language. Follow the link below to go to the international website or select another country.

Aller sur le site international

Pour rester sur le site français, cliquez ci-dessous:

Aller sur le site international
Choisir un autre pays